Albert's Labyrinth
Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn aus der Engel Ordnungen?
20100323
安眠。曲
我遺失了一隻憂鬱的小羊
在春天離開的晚上
成眠之前輕輕地數算著的時候
一隻我珍愛著的憂鬱的小羊
的遺失
讓
每個輕盈若夢的跳躍都
變成無法入睡的星光
沉默
誰看見
我遺失的憂鬱的小羊
夏天來了之後陽光太強就會永遠失去了怎麼辦呢?
在憂傷之後
快樂以前
我必須不斷尋找
和我一樣不耐日曬的憂鬱的小羊
只有這裡是我們最後的圓圈
守候潮汐的圍籬
我親愛的憂鬱的小羊
遺失的不安蒼白地發芽
哪裡是我們的停滯?
回來吧
這裡沒有心碎
一隻我珍愛著的憂鬱的小羊
一個安然的休止
---
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)